作者:詹姆斯·瑟伯
从前,在一个阳光灿烂的早晨,有一个男人坐在厨房角落的小饭桌旁,刚从他的炒鸡蛋上抬起眼来,就看见花园里有只洁白的头顶长着金色角的独角兽,在安详地啮嚼着玫瑰花。这个男人上楼到卧室去,见妻子还在酣睡,他叫醒了她。“花园里有只独角兽在吃玫瑰花呢。”他说。她睁开了一只眼睛,不高兴地看了看他。“独角兽可是神兽,”她说完就又转过身去。
Once again upon a time, there is a sunny morning 🌄, a man 👨 who sat in a breakfast nook looked up ☝ from his scrambled eggs to see 👀 a white unicorn 🦄 with a golden horn quietly cropping the roses in the garden .The man went up to the bedroom where his wife was still asleep and woke her, "There’s a unicorn 🦄 in the golden ,"he said, “eating roses 🌹 .” She opened one unfriendly eye and looked at him.“The unicorn is a mythical beast ,” she said, and turned her back on him.
男人慢慢下了楼,走出屋子来到花园。独角兽还在那儿,正在郁金花丛中慢腾腾地嚼着。“来这儿,独角兽,”男人说,他拔起一枝百合花给它,独角兽悠然自得地把它吃了。由于花园里有只独角兽,这个男人喜出望外,又跑到楼上叫醒妻子。“那只独角兽吃了一枝百合花,”他说。他妻子从床上坐了起来,冷冷地看着他。“你真是个神经病,”她说,“我要把你关进疯人院里去。”这个男人从来都不喜欢“神经病”和“疯人院’这种字眼,在这阳光灿烂的早晨,花园里还来了只独角兽的当儿,听来就更不入耳了。他想了想说道:“等着瞧吧。”他走到门口时又对她说:“它前额当中还有一只金色的角。”说罢,又回到花园去看那只独角兽了。但是,这时独角兽已经走开,这个男人就坐在玫瑰花丛中入睡了。
The man 👨 walked slowly 🐌 downstairs and out i to the garden. The unicorn was still there, he was now browsing among the tulips 🌷. “Here, unicorn, " said the man and pulled up a lily and gave it to him. The unicorn ate it gravely. With a high heart, because there is a unicorn in his garden, the man went upstairs and roused his wife again. " The unicorn,” he said, “ate a lily.” His wife sat up i the bed 🛌 and looked at him , coldly ."You are a Bobby "
妻子等她丈夫一离开屋子,就飞快地起了床,穿好衣服。她兴奋激动,眼里闪出幸灾乐祸的亮光。她打了个电话给警察队,又给一位精神病医生打了个电话。她叫他们马上来她家,再捎上一件给疯子穿的紧身衣。
警察和精神病医生来到她家,坐在椅子上,颇感兴趣地看着她。“我的丈夫,”她说,“今天早晨看见了一只独角兽。”警察瞧瞧精神病医生,精神病医生瞧瞧警察。“他对我说,它吃了一枝百合花,”她说。精神病医生瞅瞅警察,警察瞅瞅精神病医生。“他对我说,它的前额当中还有一只金色的角,她说。这时警察见精神病医生发出的一个正式暗号,便一跃而起抓住了那个妻子。他们费了好大的劲才制服了她,因为她拚命挣扎,但是最后还是把她镇住了。就在给她穿上紧身衣的时候,她的丈夫走进了屋子。
“你对你妻子说过你看见一只独角兽了吗?”警察问道。“当然没有啦,”那丈夫说,“独角兽可是神兽。” “这就是我要知道的一切,”精神病医生说道,“把她带走吧。很对不起你,先生,可是你的妻子疯得跟一只樫鸟一样。”于是,她骂着,喊着,就被他们带走了。他们把她关进了疯人院。从此以后,这个丈夫过得很快活。